Базовый курс подготовки Тема 6. «Транспортно-сопроводительная документация»
На каком (их) языке (ах) должны составляться письменные инструкции при международной перевозке опасного груза?
1. На языках страны отправления, транзита и назначения.
2. На языке(ах), на котором(ых) каждый член экипажа читает и который он понимает.
3. Только на английском языке.
4. Только на языках, которые понимают работники контролирующих органов по маршруту перевозки.
Комментарий (разбор)

ДОПОГ 5.4.3 Письменные инструкции.

ДОПОГ 5.4.3.2  Эти инструкции должны передаваться перевозчиком экипажу транспортного средства на языке(ах), на котором(ых) каждый член экипажа может читать и который(е) он понимает, до начала рейса. Перевозчик должен обеспечить правильное понимание и выполнение этих инструкций каждым членом экипажа транспортного средства.

Правильный ответ: На языке(ах), на котором(ых) каждый член экипажа читает и который он понимает.