Базовый курс подготовки Тема 6. «Транспортно-сопроводительная документация»
На каких языках должен быть заполнен транспортный документ на опасный груз при осуществлении международных перевозок?
1. Только на официальных языках страны-отправителя и страны-получателя.
2. Записи в транспортном документе делаются на официальном языке страны отправления и, кроме того, если этот язык не является английским, французским или немецким языками, то он дублируется на одном из указанных языков.
3. Исключительно на английском, французском или немецком языках.
4. На языках, которыми владеет водитель.
Комментарий (разбор)

ДОПОГ 5.4.1.4 Формат и язык.

ДОПОГ 5.4.1.4.1 Документом, содержащим информацию, предусмотренную в подразделах 5.4.1.1 и 5.4.1.2, может быть документ, предписываемый другими действующими правилами, касающимися перевозки каким-либо другим видом транспорта. …

Записи в этом документе должны делаться на официальном языке страны отправления и, кроме того, если тот язык не является английским, немецким, или французским, — на английском, немецком, или французском языке, при условии, что международными тарифами на дорожные перевозки, если таковые имеются, или соглашениями, заключенными между странами, заинтересованными в перевозке, не предусмотрено иное.

Правильный ответ: Записи в транспортном документе делаются на официальном языке страны отправления и, кроме того, если этот язык не является английским, французским или немецким языками, то он дублируется на одном из указанных языков.